'lulu.' by Mrs. GREEN APPLE - 가사 번역
lulu.
Mrs. GREEN APPLE
타이업: TVA 「장송의 프리렌 2기」 OP 테마
작사: 오모리 모토키 작곡: 오모리 모토키
편곡: 카네마츠 슈, 오모리 모토키
작사: 오모리 모토키 작곡: 오모리 모토키
편곡: 카네마츠 슈, 오모리 모토키
終わりが来たら
오와리가 키타라
끝이 찾아오면
なんて言おう
난테 이오오
뭐라고 말할까
どうせなら ほら
도오세나라 호라
이왕이라면, 있잖아
哀しくない様に
카나시쿠 나이 요오니
슬프지 않도록
いつかのあなたの言葉が
이츠카노 아나타노 코토바가
언젠가 당신이 했던 말이
酷く刺さってる
히도쿠 사삿테루
모질게 꽂혀 있고
温かく残ってる
아타타카쿠 노콧테루
따뜻하게 남아 있어
♪
知れば知るだけでいいのに
시레바 시루다케데 이이노니
알면 알수록 충분한데
何かを求めてしまう
나니카오 모토메테 시마우
무언가를 계속 바라게 돼
大丈夫
다이조오부
괜찮아
どこにも行かないよ
도코니모 이카나이요
어디에도 가지 않을 거야
どこにも行けないよ。
도코니모 이케나이요
어디에도 갈 수 없어
ね。
네
그치
探してるもの見つかったら
사가시테루 모노 미츠캇타라
찾고 있던 걸 발견하면
何かが途切れちゃいそう
나니카가 토기레챠이소오
무언가가 끊어져 버릴 것 같아
ただ鼻歌に隠し ラララ
타다 하나우타니 카쿠시 라라라
그저 콧노래에 숨겨서 라라라
続く日めくりカレンダー
츠즈쿠 히메쿠리 카렌다아
계속되는 일력 캘린더
忘れないのに
와스레나이노니
잊을 수 없는데도
何故か遠くなる
나제카 토오쿠 나루
왜인지 멀어져 가
瞳の裏にいつも君は居る
히토미노 우라니 이츠모 키미와 이루
눈동자의 뒤편에 언제나 네가 있어
今も ずっとそう
이마모 즛토 소오
지금도, 여전히 그래
いつかね
이츠카네
언젠가는
もう少しね
모오 스코시네
조금만 더
世界に優しい風が吹いたら
세카이니 야사시이 카제가 후이타라
세상에 다정한 바람이 불어온다면
何か変わるのでしょうか
나니카 카와루노데쇼오카
무언가 달라질 수 있을까?
「帰りたい場所がある」
카에리타이 바쇼가 아루
돌아가고 싶은 곳이 있어
誰もがこの星の子孫
다레모가 코노 호시노 시손
누구나 이 별의 자손
約束はね
야쿠소쿠와네
약속은 말이야
大事にね
다이지니네
소중히 해야 해
温かく残ってる
아타타카쿠 노콧테루
따뜻하게 남아 있어
♪
知れば知るだけ困るのに
시레바 시루다케 코마루노니
알면 알수록 곤란한데도
背中に委ねてしまう
세나카니 유다네테 시마우
등에 맡겨 버리고 말아
大丈夫?
다이조오부?
괜찮아?
どこにも行かない?
도코니모 이카나이?
어디에도 가지 않을 거지?
ここに居て欲しいよ。
코코니 이테 호시이요
여기에 있어줬으면 해
ね?
네?
그치?
探してるもの見つかったら
사가시테루 모노 미츠캇타라
찾고 있던 걸 발견하면
何かが崩れちゃいそう
나니카가 쿠즈레챠이소오
무언가가 무너져 버릴 것 같아
ただ唇を噛み ラララ
타다 쿠치비루오 카미 라라라
그저 입술을 깨물며 라라라
揺れる レースのカーテンだ
유레루 레에스노 카아텐다
흔들리는 레이스 커튼이야
忘れないのに
와스레나이노니
잊을 수 없는데도
何故か遠くなる
나제카 토오쿠 나루
왜인지 멀어져 가
心の奥底に大事に君が居る
코코로노 오쿠소코니 다이지니 키미가 이루
마음 깊은 곳에 소중히 네가 있어
いつも
이츠모
언제나
ずっと
즛토
줄곧
そう
소오
그래
いつかね
이츠카네
언젠가는
もう少しね
모오 스코시네
조금만 더
私が優しく在れたら
와타시가 야사시쿠 아레타라
내가 상냥하게 있을 수 있다면
何か変わるのでしょうか
나니카 카와루노데쇼오카
무언가 달라질 수 있을까?
♪
あの日の思い出に
아노히노 오모이데니
그날의 추억 속에
優しく包まれ歩こう
야사시쿠 츠츠마레 아루코오
다정히 감싸이며 걸어가자
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
사비시사노 나미다오 나가스 코토모 아루데쇼오
외로움의 눈물을 흘릴 때도 있겠지
「帰りたい場所がある」
카에리타이 바쇼가 아루
돌아가고 싶은 곳이 있어
誰もがこの星の子孫
다레모가 코노 호시노 시손
누구나 이 별의 자손
あの時のね
아노 토키노네
그때의 말이야
心地はね
코코치와네
그 느낌은 말이야
温かく残ってる
아타타카쿠 노콧테루
따뜻하게 남아 있어
댓글