'1000일간(1000日間)' by noa - 가사 번역

1000일간
noa
작사: noa  작곡: noa
ノートの隅っこに
노오토노 스밋코니
노트의 구석에

君のフルネーム書いては消してる
키미노 후루네에무 카이테와 케시테루
너의 풀네임을 쓰고는 지워버려

チャイムの直前で
차이무노 초쿠젠데
차임의 직전에

秒針はいつも進むのをサボる
뵤오신와 이츠모 스스무노오 사보루
초침은 언제나 앞으로 가는 걸 미루고 있어


僕らに今必要なものは
보쿠라니 이마 히츠요오나 모노와
우리에게 지금 필요한 것은

大人にとっては無駄なもの
오토나니 톳테와 무다나 모노
어른들에게는 무의미한 것

自転車で春の風を切る
지텐샤데 하루노 카제오 키루
자전거로 봄바람을 가르네

君にしか言えない本当のこと
키미니시카 이에나이 혼토오노 코토
너 이외에는 말할 수 없는 진실된 이야기


1000日じゃ足りない記憶
센니치자 타리나이 키오쿠
1000일로는 모자라는 기억

1000日じゃ言えない言葉
센니치자 이에나이 코토바
1000일로는 못 전하는 말

1000日じゃ僕はまだ変われない
센니치자 보쿠와 마다 카와레나이
1000일로는 나는 아직 변할 수 없어

1000日間袖を通せば少しくらい
센니치칸 소데오 토오세바 스코시쿠라이
1000일간 소매에 넣는다면 조금쯤은

窮屈に思えるのかな
큐우쿠츠니 오모에루노카나
답답하게 느껴지는 걸까

真面目さが取り柄かよ
마지메사가 토리에카요
성실함이 장점인 거냐


校内放送じゃ
코오나이 호오소오자
교내 방송으로는

今時の曲は聴けないみたいだ
이마도키노 쿄쿠와 키케나이미타이다
요즘 노래는 들을 수 없는 것 같아

虹色のミサンガで
니지이로노 미산가데
무지개빛의 미산가로

どんな願いも今ならば叶うよ
돈나 네가이모 이마나라바 카나우요
어떤 소원도 지금이라면 이루어질 거야

あたしたち、いつか街を出て
아타시타치 이츠카 마치오 데테
우리들은 언젠가 마을을 떠나

大人になるとか笑えるね
오토나니 나루토카 와라에루네
어른이 된다느니 웃기네

サビのとこ少しハモってみる?
사비노 토코 스코시 하못테미루?
후렴 부분에 살짝 화음을 넣어볼까?

この曲誰にも教えないでね
코노 쿄쿠 다레니모 오시에나이데네
이 곡을 누구에게도 알려주지 말아 줘


1000日間重ねた記憶
센니치칸 카사네타 키오쿠
1000일간 쌓아온 기억

1000日間守った秘密
센니치칸 마못타 히미츠
1000일간 지켜온 비밀

1000日じゃあたしまだ変われない
센니치자 아타시 마다 카와레나이
1000일로는 난 아직 변할 수 없어

1000日間袖を通せば少しくらい
센니치칸 소데오 토오세바 스코시쿠라이
1000일간 소매에 넣는다면 조금쯤은

窮屈に思えるのかな
큐우쿠츠니 오모에루노카나
답답하게 느껴지는 걸까

きっと
킷토
분명히


人生の春なんて花びら一枚
진세에노 하루난테 하나비라 이치마이
인생의 봄따윈 꽃잎 한장일 뿐

風吹けば記憶の彼方
카제 후케바 키오쿠노 카나타
바람이 불면 기억의 저편으로

大人になったら気付けるよ
오토나니 낫타라 키즈케루요
어른이 된다면 알게 될 거야

みんな大人のフリした子どもだと
민나 오토나노 후리시타 코도모다토
모두 어른인 척하는 아이들이라고

1000日後魔法は解けると分かっていても
센니치고 마호오와 토케루토 와캇테이테모
1000일 후 마법은 풀린다는 걸 알고 있으면서도

渇くまで歩いてみろよ
카와쿠마데 아루이테미로요
목마를 때까지 걸어가봐요

できるだけ遠くまで
데키루다케 토오쿠마데
될 수 있는 한 멀리까지

댓글