'번(番)' by 카라노아 - 가사 번역

번(番)
카라노아
타이업: TV 애니메이션 '가치아쿠타' 2쿨 ED
작사: 유다이  작곡: 유다이  편곡: 카라노아, 나가타 료지
パッと見りゃウチら似たもの同士
팟토 미랴 우치라 니타 모노도오시
언뜻 보면 우리들은 비슷한 것끼리
まずは挨拶、握手で始めましょうや
마즈와 아이사츠 아쿠슈데 하지메마쇼오야
일단은 인사, 악수로 시작합시다
合図無しで集まれたならここで少しお話でもしましょ
아이즈나시데 아츠마레타나라 코코데 스코시 오하나시데모 시마쇼
신호 없이 모였다면 여기서 잠깐 이야기라도 해봐요


絡まる上と下
카라마루 죠토게
뒤엉키는 위와 아래
絶えず核心に迫る導火線
타에즈 카쿠신니 세마루 도오카센
쉬지 않고 핵심에 다가가는 도화선
大声とエトセトラと縁
오오고에토 에토세토라토 엔
큰 목소리와 엣세트라와 인연
なかなか難だがこりゃどうかせんといけんなぁ
나카나카 난다가 코랴 도오카 세토 이케나아
어지간히 어렵지만 이건 어떻게 하지 않으면 안 되겠지
凝り固まる脳と背
코리카타마루 노오토 세
굳어버린 뇌와 등
つまり煮詰まり重なるノート、ペン
츠마리 니츠마리 카사나루 노오토 펜
요컨대 막혀버려 겹쳐지는 노트와 펜
始まりの始まりはガラクタでいい
하지마리노 하지마리와 가라쿠타데 이이
시작의 시작은 잡동사니여도 괜찮아
私の価値、形ない愛ヤ
와타시노 카치 카타치 나이 아이야
나의 가치, 형태 없는 사랑이야


ああもう憎らしい虚しい
아아 모오 니쿠라시이 무나시이
아아, 정말 얄밉고 허무해
いっそ涙で花を咲かそうか
잇소 나미다데 하나오 사카소오카
차라리 눈물로 꽃을 피워볼까
嘆いても変わらねぇらしい
나게에테모 카와라네에라시이
한탄해도 달라지지 않는 모양이야
どうやらこの世界は
도오야라 코노 세카이와
아무래도 이 세계는


重なる境界と回想
카사나루 쿄오카이토 카이소오
겹쳐지는 경계와 회상
朝日は今日も昇っていく
아사히와 쿄오모 노봇테이쿠
아침 해는 오늘도 솟아오르네
あなたの憎悪、思考回路
아나타노 조오오 시코오카이로
너의 증오와 사고 회로
明日に向かって光っている
아스니 무캇테 히캇테이루
내일을 향해 빛나고 있어


悪魔の後悔と愛情
아쿠마노 코오카이토 아이조오
악마의 후회와 애정
不確かな今日を掴んでいる
후타시카나 쿄오오 츠칸데이루
불확실한 오늘을 붙잡고 있어
彼方に遠く揺らいでいる
카나타니 토오쿠 유라이데이루
저 멀리서 아득히 흔들리고 있어
偽物の天を仰いで狂を澄ましていく
니세모노노 텐오 아오이데 쿄오오 스마시테이쿠
만들어진 하늘을 우러러보며 광기를 가다듬어 가네


BIRIBIRI BANG! BIRIBIRI 番 BIRIBIRI BANG!
비리비리 방! 비리비리 반 비리비리 방!
찌릿찌릿 뱅! 찌릿찌릿 번 찌릿찌릿 뱅!
BIRIBIRI BANG! GIRIGIRI 凡々
비리비리 방! 기리기리 본본
찌릿찌릿 뱅! 아슬아슬 평범


パッと見りゃウチら似たもの同士
팟토 미랴 우치라 니타 모노도오시
언뜻 보면 우리들은 비슷한 것끼리
なら愛してる、大好きで終わりましょっ
나라 아이시테루 다이스키데 오와리마숏
그렇다면 사랑해, 좋아해로 끝냅시다


馬鹿言え、舐めんじゃねぇ
바카이에 나멘쟈네에
헛소리 마, 얕보지 마
右に振れるプレッシャーゲージ
미기니 후레루 푸렛샤아 게에지
오른쪽으로 치우치는 프레셔 게이지
生まれが違ぇ、話も違ぇが
우마레가 치게에 하나시모 치게에가
출신이 다르고, 말하는 것도 다르지만
それが私やしね
소레가 와타시 야시네
그게 바로 나니까


最後に通せんぼ
사이고니 토오센보
최후에 통행금지
ぼろくずの表現法に天人すらも驚く
보로쿠즈노 효오겐호오니 텐닌스라모 오도로쿠
누더기 같은 표현법에 천인조차도 놀라네
恐れ慄く
오소레 오노노쿠
두려워서 몸서리치네
また甚だ調子こいてべそかいても知らんすよ
마타 하나하다 초오시코이테 베소카이테모 시란스요
또 지나치게 잘난 척하다가 울어도 신경 안 쓸 거야
てか今アガってんの
테카 이마 아갓텐노
근데 지금 신난 거야
あのさ君分かってんの?
아노사 키미 와캇텐노?
저기 말야, 너 이해하고 있는 거야?


ああもう喜ばしい可笑しい
아아 모오 요로코바시이 오카시이
아아, 정말로 기쁘면서 우스워
いっそ諸共枯らしてみようか?
잇소 모로토모 카라시테 미요오카?
차라리 다 같이 시들어버리게 해볼까?
嘆いても変わらねぇらしい
나게에테모 카와라네에라시이
한탄해도 달라지지 않는 모양이야
どうやらこの世界は
도오야라 코노 세카이와
아무래도 이 세계는


高鳴る業、愛の回廊
타카나루 고오 아이노 카이로오
고동치는 업, 사랑의 회랑
明日に今日も縋っている
아시타니 쿄오모 스갓테이루
내일을 향해 오늘도 매달리고 있어
あなたの境遇も誓いも
아나타노 쿄오구우모 치카이모
당신의 경우도 맹세도
明日にはもう奪っている
아시타니와 모오 우밧테이루
내일쯤이면 이미 빼앗아 버리겠지


語らずの甲斐性なしと
카타라즈노 카이쇼오나시토
말도 못 하는 한심한 놈이라고
瞬きさえも縛っている
마바타키사에모 시밧테이루
눈 깜빡임조차도 억누르고 있어
彼方に遠く揺らいでいる
카나타니 토오쿠 유라이데이루
저 멀리서 아득히 흔들리고 있어
偽物の天を仰いで狂を澄ましていく
니세모노노 텐오 아오이데 쿄오오 스마시테이쿠
만들어진 하늘을 우러러보며 광기를 가다듬어 가네


BIRIBIRI BANG! BIRIBIRI 番 BIRIBIRI BANG!
비리비리 방! 비리비리 반 비리비리 방!
찌릿찌릿 뱅! 찌릿찌릿 번 찌릿찌릿 뱅!
BIRIBIRI BANG! GIRIGIRI 凡々
비리비리 방! 기리기리 본본
찌릿찌릿 뱅! 아슬아슬 평범


会いてぇ
아이테에
만나고 싶어
生きてぇ
이키테에
살고 싶어

댓글