요네즈 켄시, 우타다 히카루 - JANE DOE - 가사 번역


JANE DOE
요네즈 켄시, 우타다 히카루

타이업: 「극장판 체인소 맨: 레제편」 엔딩 주제가
작사: 요네즈 켄시
작곡: 요네즈 켄시
편곡: 요네즈 켄시, Yaffle


[가사]

まるでこの世界で二人だけみたいだね
마루데 코노 세카이데 후타리다케 미타이다네
마치 이 세계에 둘만이 있는 것 같아

なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
난테 스코시다케 유메오 미테시맛타다케
라는 잠시나마의 꿈을 꿔버렸을 뿐


つま先に月明かり 花束の香り 指に触れる指
츠마사키니 츠키아카리 하나타바노 카오리 유비니 후레루 유비
발부리에 달빛무리, 꽃다발의 향기, 손끝에 닿는 손끝

さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて
사요나라 모오이카나캬 나니모 카모 와스레테
잘 있어요, 이제 떠나야 해, 모든 것을 잊고서


硝子の上を裸足のまま歩く 痛むごとに血が流れて落ちていく
가라스노 우에오 하다시노 마마 아루쿠 이타무 고토니 치가 나가레테 오치테이쿠
글라스의 위를 맨발인 채로 걷는다, 아플 때마다 피가 흘러 떨어져 간다

お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
오네가이 소노 아카이 아시아토오 타돗테 아이니 키테
부탁해, 그 붉은 발자취를 더듬으며 만나러 와 줘


錆びたプールに放たれていく金魚 靴箱の中隠した林檎
사비타 푸우루니 하나타레테이쿠 킨교 쿠츠바코노 나카 카쿠시타 린고
녹슬은 풀장에 흘려보내지는 금붕어, 신발장 속에 숨겨진 사과

萎びた君の肌に残る傷跡 犬のように泳いだ迷子
시나비타 키미노 하다니 노코루 키즈아토 이누노요오니 오요이다 마이고
시들어진 그대의 피부에 남아있는 상처 자국, 개처럼 헤엄치는 미아


どこにいるの (ここにいるよ) 何をしているの (ずっと見てるよ)
도코니 이루노 (코코니 이루요) 나니오 시테이루노 (즛토 미테루요)
어디에 있는 거야 (여기에 있어요) 뭐하고 있는 거야 (줄곧 보고 있어요)

この世を間違いで満たそう
코노요오 마치가이데 미타소오
이 세상을 잘못으로 채워버리자

側にいてよ 遊びに行こうよ
가와니 이테요 아소비니 이코오요
곁에 있어줘, 놀러 가지 않을래

どこにいるの
도코니 이루노
어디에 있는 거야


硝子の上を裸足のまま歩く 痛むごとに血が流れて落ちていく
가라스노 우에오 하다시노 마마 아루쿠 이타무 고토니 치가 나가레테 오치테이쿠
글라스의 위를 맨발인 채로 걷는다, 아플 때마다 피가 흘러 떨어져 간다

お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
오네가이 소노 아카이 아시아토오 타돗테 아이니 키테
부탁해, 그 붉은 발자취를 더듬으며 만나러 와 줘


まるでこの世界で二人だけみたいだね
마루데 코노 세카이데 후타리다케 미타이다네
마치 이 세계에 둘만이 있는 것 같아

なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
난테 스코시다케 유메오 미테시맛타다케
라는 잠시나마의 꿈을 꿔버렸을 뿐

댓글