Vaundy - 재회(再会) - 가사 번역
재회
  Vaundy
  타이업: TV 애니메이션 「히카루가 죽은 여름」 오프닝 주제가
  작사: Vaundy
  작곡: Vaundy
  편곡: Vaundy
[가사]
    one more time
        もう少しで起こすよmagic
        모오스코시데 오코스요 magic
        조금 있으면 깨울게요 magic
        超TRY
        슈퍼 TRY
        슈퍼 TRY
        光を貸してbody
        히카리오 카시테 body
        빛을 빌려줘 body
        どうにかしてでも
        도오니카 시테데모
        어떻게든 해서라도
        一つ願い、聞いてくれ
        히토츠 네가이 키이테쿠레
        한 가지 소원을 들어줘
        どうこうよりも
        도오코오 요리모
        이러니저러니 해도
        一つ想い、悟ってくれ
        히토츠 오모이 사톳테쿠레
        한 가지 마음을 깨달아줘
        宇宙一の悲しみと
        우추우 이치노 카나시미토
        우주 제일의 슬픔과
        霧覚める静けさと
        키리 사메루 시즈케사토
        안개 걷히는 고요함과
        僕の心拍で
        보쿠노 신파쿠데
        내 심박으로
        もし もし もし
        모시 모시 모시
        만약 만약 만약
        もしもここから
        모시모 코코카라
        만약에 여기서부터
        また出会えるのなら
        마타 데아에루노나라
        다시 만날 수 있다면
        この先は
        코노 사키와
        이 다음은
        一瞬も一寸の隅も
        잇슈모 잇슨노 스미모
        한순간도 한 치의 틈새도
        忘れず全部覚えておこう
        와스레즈 젠부 오보에테오코오
        잊지 않고 전부 기억해 둘게
        目を閉じあうたび
        메오 토지아우 타비
        눈을 서로 감을 때마다
        まぶたで久しく
        마부타데 히사시쿠
        눈꺼풀로 오래간만에
        君に出会えるから
        키미니 데아에루카라
        너를 만날 수 있으니까
        また夏で話そう
        마타 코코데 하나소오
        또 이곳에서 이야기하자
        one more night
        もう少しで起こすよmagic
        모오스코시데 오코스요 magic
        조금 있으면 깨울게요 magic
        超HIGH
        슈퍼 하이
        슈퍼 하이
        もうすでに力んでるマジ
        모오 스데니 리킨데루 마지
        벌써 이미 힘주고 있어 진짜로
        どう見たってもう
        도오미탓테 모오
        어떻게 봐도 이미
        無謀のコース蠱毒みたいだね
        무보오노 코오스 코도쿠 미타이다네
        무모한 코스, 고독 같아 보여
        どうこうよりも
        도오코오 요리모
        이러니저러니 해도
        秘匿の情を掘りおこしてくれ
        히토쿠노 조오오 호리오코 시테쿠레
        몰래 숨긴 감정을 끄집어내줘
        宇宙一の快感と
        우추우 이치노 카이칸토
        우주 제일의 쾌감과
        咳き込める重圧と
        세키 코메루 주우아츠토
        기침이 나오는 중압과
        僕の情熱で
        보쿠노 조오네츠데
        내 열정으로
        もし もし もし
        모시 모시 모시
        만약 만약 만약
        黄泉の果て繋ぐ呪文と航路の
        요미노 하테 츠나구 주몬토 코오로노
        황천의 끝을 잇는 주문과 향로의
        在処など僕が知らなかったら
        아리카나도 보쿠가 시라나캇타라
        있는 곳 따위를 내가 몰랐다면
        君はそれでも、胸の奥僕の何かの
        키미와 소레데모 무네노 오쿠 보쿠노 나니카노
        너는 그럼에도 가슴 속 나의 무언가의
        在処をそれでも、探すだろうか
        아리카오 소레데모 사가스다로오카
        있는 곳을 그럼에도 찾아 나설 것인가
        ねぇ、もしも
        네에, 모시모
        저기, 만약에
        もしもここから
        모시모 코코카라
        만약에 여기서부터
        また出会えるのなら
        마타 데아에루노나라
        다시 만날 수 있다면
        これまでの
        코레마데노
        지금까지의
        一瞬も一寸の隅も
        잇슈모 잇슨노 스미모
        한순간도 한 치의 틈도
        忘れず全部覚えておこう
        와스레즈 젠부 오보에테오코오
        잊지 않고 전부 기억해 둘게
        目を閉じあうたび
        메오 토지아우 타비
        눈을 서로 감을 때마다
        まぶたで久しく
        마부타데 히사시쿠
        눈꺼풀로 오래간만에
        君に出会えるから
        키미니 데아에루카라
        너를 만날 수 있으니까
        また夏で話そう
        마타 코코데 하나소오
        또 이곳에서 이야기하자
    
댓글