NOMELON NOLEMON - 사라지지 않아(きえない) - 가사 번역
사라지지 않아
NOMELON NOLEMON
타이업: TV 애니메이션 「기동전사 건담 지쿠악스」 삽입곡
작사: 츠미키
작곡: 츠미키
편곡: 츠미키
[가사]
夜が降って窓は藍の風景
요루가 훗테 마도와 아이노 후우케에
밤이 내리며 창문은 남빛 풍경
果てしない音のない藍だった
하테시 나이 오토노 나이 아이닷타
끝이 없는 소리가 없는 남빛이었어
君を想って部屋に満ちた宇宙で
키미오 오못테 헤야니 미치타 우추우데
너를 생각하며 방에 가득 찬 우주에서
不思議なこころだけがひかる
후시기나 코코로다케가 히카루
불가사의한 마음뿐만이 빛이나
いつだって夜は独りぼっち
이츠닷테 요루와 히토리봇치
언제라도 밤은 나홀로 외톨이
知らず知らず 君を知りたくなっていた
시라즈 시라즈 키미오 시리타쿠 낫테이타
어느새 어느새 너를 알고 싶어지고 있었어
さびしい引力に惹かれ転がった
사비시이 인료쿠니 히카레 코로갓타
쓸쓸한 인력에 이끌려 굴러갔어
地球色の春
치큐우이로노 하루
지구빛깔의 봄
少し狂ったチューニングで爪弾く夜のうた
스코시 쿠룻타 추우닌구데 츠마비쿠 요루노 우타
조금 미친 튜닝으로 튕겨내는 밤의 노래
片袖の匂いがまだ残って
카타소데노 니오이가 마다 노콧테
한쪽 소매의 냄새가 아직 남아서
今夜はきっと眠れない
콘야와 킷토 네무레나이
오늘 밤은 분명 잠들지 못해
いつかちゃんと解るのかな
이츠카 챤토 와카루노카나
언젠가 정말로 이해할 수 있을까
不思議な世界のこと
후시기나 세카이노 코토
불가사의한 세계의 것들
見上げた先の星のひかりが
미아게타 사키노 호시노 히카리가
올려다본 아까의 별의 반짝임이
今もまだ きえない
이마모 마다 키에나이
지금도 여전히 사라지지 않아
雨が降って想い出す風景
아메가 훗테 오모이다스 후우케에
비가 내리며 떠오르는 풍경
限りない揺るぎない恋だった
카기리나이 유루기나이 코이닷타
한이 없는 흔들림 없는 사랑이었어
夢を描いてくれたあの宇宙で
유메오 에가이테쿠레타 아노 우추우데
꿈을 그려주었던 그 우주에서
君は何を想っているのだろう
키미와 나니오 오못테이루노다로오
너는 무엇을 생각하고 있는 걸까
浮遊する期待で鼓動は不安定
후유우스루 키타이데 코도오와 후안테에
부유하는 기대로 고동은 불안정
君がくれたきらきらのせいだよ
키미가 쿠레타 키라키라노 세에다요
네가 주었던 키라키라 때문이야
少し狂ったチューニングで爪弾く夜のうた
스코시 쿠룻타 추우닌구데 츠마비쿠 요루노 우타
조금 미친 튜닝으로 튕겨내는 밤의 노래
呼吸さえも忘れてしまうくらいに
코큐우사에모 와스레테 시마우 쿠라이니
호흡조차도 잊어버릴 정도로
何もかも きえない
나니모 카모 키에나이
무엇 하나도 사라지지 않아
未来も過去も君とずっと 繋がっていたいだけ
미라이모 카코모 키미토 즛토 츠나갓테이타이다케
미래도 과거도 너와 계속 연결되어 있고 싶을 뿐
たとえ他の星に生まれても
타토에 호카노 호시니 우마레테모
만약 다른 별에 태어난다해도
あの日視えた幻がそう言っている
아노히 미에타 마보로시가 소오 잇테이루
그날 보인 환상이 그렇게 말하고 있어
いつだってひかる
이츠닷테 히카루
언제라도 빛나고 있어
また何度でも出逢える
마타 난도데모 데아에루
다시 몇 번이라도 만날 수 있어
少し狂ったチューニングで爪弾く夜のうた
스코시 쿠룻타 추우닌구데 츠마비쿠 요루노 우타
조금 미친 튜닝으로 튕겨내는 밤의 노래
片袖の匂いがまだ残って
카타소데노 니오이가 마다 노콧테
한쪽 소매의 냄새가 아직 남아서
今夜はきっと眠れない
콘야와 킷토 네무레나이
오늘 밤은 분명 잠들지 못해
いつかちゃんと解るのかな
이츠카 챤토 와카루노카나
언젠가 정말로 이해할 수 있을까
不思議な世界のこと
후시기나 세카이노 코토
불가사의한 세계의 것들
見上げた先の星のひかりが
미아게타 사키노 호시노 히카리가
올려다본 아까의 별의 반짝임이
今もまだ きえない
이마모 마다 키에나이
지금도 여전히 사라지지 않아
댓글