YOASOBI - PLAYERS - 가사 번역
PLAYERS
YOASOBI
작사: Ayase
작곡: Ayase
편곡: Ayase
[가사]
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
起動した今日に俯いた
키도오시타 쿄오니 우츠무이타
기동해버린 오늘을 내려다봤어
いつからか分かりきった毎日を
이츠카라카 와카리킷타 마이니치오
언제부턴가 뻔히 보이는 매일을
こなしている
코나시테이루
보내고 있어
はじめからなんて出来ない
하지메카라난테 데키나이
처음부터 시작이라니 할 수 없어
記憶の奥 染み付いた
키오쿠노 오쿠 시미츠이타
기억 깊숙이 스며들었어
世界を救い出したヒーローに
세카이오 스쿠이다시타 히이로오니
세계를 구해낸 히어로에
今も魅せられたままでいる
이마모 미세라레타 마마데 이루
지금도 매료된 채로 있어
一瞬の判断が分つ運命に
잇슈노 한단가 와카츠 운메에니
순간의 판단이 가르는 운명에
握る手が汗ばむ
니기루테가 아세바무
불끈 쥔 손이 땀이 날 정도로
広げた地図を
히로게타 치즈오
펼쳐진 지도를
真剣に見つめ続けていた
신켄니 미츠메츠즈케테이타
진지하게 바라보고 있었던
あの日々よ
아노 히비요
그 날들이여
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
はじめから始められたら
하지메카라 하지메라레타라
처음부터 시작할 수 있다면
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
あの時セーブしたままの僕らは
아노 토키 세에부시타 마마노 보쿠라와
그 시절을 세이브한 채로 있는 우리들은
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
握る手を離し大人になった
니기루테오 하나시 오토나니 낫타
불끈 쥔 손을 떼고 어른이 되었어
もう一回 もう一回だけでいいから
모오잇카이 모오잇카이 다케데 이이카라
다시 한 번 더, 다시 한 번만이라도 좋으니까
新しい名前を入れて
아타라시이 나마에오 이레테
새로운 이름을 입력해
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on the legacy!
Play on! You & me!
Set on my legacy!
夢も愛も希望も
유메모 아이모 키보오모
꿈도 사랑도 희망도
いつも君が
이츠모 키미가
언제나 그대가
そこにいた君が
소코니 이타 키미가
거기에 있던 그대가
教えてくれた
오시에테쿠레타
가르쳐 주었어
理不尽も絶望も
리후진모 제츠보오모
불합리도 절망도
嗚呼 僕らは
아아 보쿠라와
아아 우리들은
何度も君と
난도모 키미토
몇번이나 그대와
乗り越えてきた
노리코에테키타
극복해왔어
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
はじめからやり直せたら
하지메카라 야리나오세타라
처음부터 다시 할 수 있다면
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
今よりずっと凄いこと出来るって
이마요리 즛토 스고이 코토데키룻테
지금보다 훨씬 대단한 걸 할 수 있을 거라며
でもね 絶対に
데모 네 젯타이니
하지만 절대로
君ならきっとそんなこと言わない
키미나라 킷토 손나 코토 이와나이
그대라면 분명 그런 말은 하지않아
もう一回 もう一回 ほら
모오잇카이 모오잇카이 호라
다시 한 번 더, 다시 한 번 더, 봐봐
選ぶコンテニュー
에라부 콘테뉴우
선택해 컨티뉴
真のエンドロールまで
신노 엔도로오루마데
진정한 엔드롤까지
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
誰でもない僕を選んで
다레데모 나이 보쿠오 에란데
그 누구도 아닌 나를 선택해
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
さあ今をセーブして明日へと繋げ
사아 이마오 세에부시테 아스에토 츠나게
자, 지금을 세이브하고 내일로 이어가
もう一回 もう一回
모오잇카이 모오잇카이
다시 한 번 더, 다시 한 번 더
勇ましく進む僕らがヒーロー
이사마시쿠 스스무 보쿠라가 히이로오
용맹하게 나아가는 우리들이 히어로
もう一回 もう一回だけでいいから
모오잇카이 모오잇카이 다케데 이이카라
다시 한 번 더, 다시 한 번만이라도 좋으니까
この名前を信じて
코노 나마에오 신지테
이 이름을 믿어줘
夢も愛も希望も
유메모 아이모 키보오모
꿈도 사랑도 희망도
喜びもいつも
요로코비모 이츠모
기쁨도 언제나
この手で選んできた
코노 테데 에란데키타
이 손으로 선택해왔어
旅路の先にあった
타비지노 사키니 앗타
여행길의 끝자락에 있었어
理不尽も絶望も
리후진모 제츠보오모
불합리도 절망도
この憂いもきっと
코노 우레에모 킷토
이 근심도 분명
君を想えば
키미오 오모에바
그대를 생각하면
乗り越えられる
노리코에라레루
극복할 수 있어
僕らが愛してきた
보쿠라가 아이시테키타
우리들이 사랑해왔던
冒険の日々は
보오켄노 히비와
모험의 날들은
ずっと共にある
즛토 토모니 아루
계속 함께 할 거야
さあ つづきを行こう
사아 츠즈키오 이코오
자, 다음을 가보자
댓글