'나에게 꽃다발(わたしに花束)' by Ado - 가사 번역
나에게 꽃다발
Ado
작사: shito, Gom
작곡: shito
편곡: HoneyWorks
[가사]
ありがとうの言葉が
아리가토오노 코토바가
고맙다는 한마디가
ごめんなさいの昨日が
고멘나사이노 키노오가
미안하다는 어제가
今日と明日を繋いでいく
쿄오토 아시타오 츠나이데이쿠
오늘과 내일을 이어나간다
きっと私って“その他大勢”
킷토 와타싯테 "소노 타 오오제이"
분명 나는 말야 "그 이외의 사람"
ため息ばかりして
타메이키바카리 시테
한숨만을 내쉬고
幸せ逃げちゃう
시아와세 니게차우
행복이 달아나 버려
スッと飲み込んで
슷토 노미콘데
꿀꺽 삼키며
糖分取って
토오분 톳테
당분을 취하고
ちょっとのご褒美も必要でしょう?
초쯔토노 고호오비모 히츠요오데쇼오?
약간의 보상도 필요한 거겠죠?
勇気ある一日を
유우키아루 이치니치오
용기있는 하루하루를
祝福しよう 私に花束を
슈쿠후쿠시요오 와타시니 하나타바오
축복하는 거야 나에게 꽃다발을
ありがとうの言葉が
아리가토오노 코토바가
고맙다는 한마디가
ごめんなさいの昨日が
고멘나사이노 키노오가
미안하다는 어제가
今日の私を作ってる
쿄오노 와타시오 츠쿳테루
오늘의 나를 만들고 있어
おめでとうって笑顔で
오메데톳데 에가오데
축하한다며 미소로
悔しいなって涙で
쿠야시이낫테 나미다데
분해진다면 눈물로
明日はどんな私を作ろう
아시타와 돈나 와타시오 츠쿠로오
내일은 어떤 나를 만들까
All right 頑張れってもう頑張ってる
All right 간바렛테 모오 간밧테루
All right 힘내라지만 이미 힘내고 있어
ポジティブな言葉が
포지티부나 코토바가
포지티브한 한마디가
嫌いな日もある
키라이나 히모 아루
싫어지는 날도 있어
べーって舌を出す
벳테 시타오 다스
살짝 혀를 내밀어
フラストレーション
후라스토레에쇼
프러스트레이션
切り替えてスワイプ
키리카에테 스와이푸
전환하고 스와이프
リプレイしない
리푸레에시나이
리플레이하지 않아
雨は止み照らし出す
아메와 야미 테라시다스
비는 그치고 빛이 드러나
今を生きる あなたにもエールを
이마오 이키루 아나타니모 에에루오
지금을 살아가는 당신에게도 성원을
逃げ出したいって弱さと
니게다시타잇테 요와사토
도망치고 싶다는 나약함과
叶えたいって鼓動が
카나에타잇테 코도오가
이루고 싶다는 고동이
絶えず心で戦う
타에즈 코코로데 타타카우
꺾이지 않는 마음으로 맞서나가
もういいやって気持ちも
모오 이이얏테 키모치모
이제 됐다는 기분도
認めてよって願いも
미토메테욧테 네가이모
인정해달라는 바람도
誰もが触れて泣いては生きる
다레모가 후레테 나이테와 이키루
누구든지 느끼며 울면서 살아가
ちっぽけな存在だけど
칫포케나 손자이다케도
자그마한 존재지만
誰かを灯していたい
다레카오 토모시테이타이
누군가를 밝혀주고 싶어
もう沢山って零して
모오 타쿠산텟 코보시테
이제 지긋하다며 투덜대고
限界だって壊れて
겐카이닷테 코와레테
한계라며 부서지고
それでも愛は消せない
소레데모 아이와 케세나이
그럼에도 사랑은 지울 수 없어
大丈夫って唱えて
다이조오붓테 토나에테
괜찮다라며 부르짖고
ふざけんなって笑って
후자케낫테 와랏테
웃기지 말라며 웃어대고
また一つだけ強くなる
마타 히토츠다케 츠요쿠 나루
다시 한 단계 강해져 가
ありがとうの言葉が
아리가토오노 코토바가
고맙다는 한마디가
ごめんなさいの昨日が
고멘나사이노 키노오가
미안하다는 어제가
今日の私を作ってる
쿄오노 와타시오 츠쿳테루
오늘의 나를 만들고 있어
おめでとうって笑顔で
오메데톳데 에가오데
축하한다며 미소로
悔しいなって涙で
쿠야시이낫테 나미다데
분해진다면 눈물로
明日はどんな私を作ろう
아시타와 돈나 와타시오 츠쿠로오
내일은 어떤 나를 만들까
댓글