Creepy Nuts - doppelganger - 가사 번역


doppelganger
Creepy Nuts

타이업: 영화 '언더닌자' 주제가
작사: R-시테이
작곡: DJ 마츠나가


[가사]

聞いてっか?オレ 見えてっか?オレ
키이텟카? 오레 미에텟카? 오레
듣고 있냐? 나여 보인 거냐? 나여

生きてっか?オレ 死んでっか?オレ
이키텟카? 오레 신뎃카? 오레
살은 거냐? 나여 죽은 거냐? 나여

イッテェなオレ 機嫌斜め
잇테나 오레 키겐나나메
아프지 나여 기분 나쁘지

ごめんなオレ 人間離れ
고멘나 오레 닌겐바나레
미안해 나여 인간이탈적

消えてったオレ 散ってったオレ
키에텟타 오레 칫텟타 오레
사라졌던 나여 흩어졌던 나여

新鮮なオレ ヴィンテージなオレ
신센나 오레 빈테에지나 오레
신선한 나여 빈티지한 나여

知ってっかオレ うっせーなオレ
싯텟카 오레 웃세나 오레
알고 있냐 나여 시끄럽네 나여

しつけーなオレ 引っ込んでろyeah yeah
시츠케나 오레 힛콘데로 yeah yeah
끈질긴 나여 박혀있어라 yeah yeah


やったらめったらMADなメンタル
얏타라 멧타라 MAD나 멘타루
맘대로 멋대로 MAD한 멘탈

ヤンデレ目なBRAIN
얀데레메나 BRAIN
얀데레스런 BRAIN

イキったライバル皆 青ざめてった
이킷타 라이바루미나 아오자메텟타
건방진 라이벌 모두 파랗게 질렸지

真っ赤な目が点
맛카나 메가텐
시뻘건 눈떨림

思えばどっから来てどこへ行った?
오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타?
생각해보니 어디서 오고 어디로 간 거야?

アスタラビスタ
Hasta La Vista
아스트라비스타

よく似てんな
요쿠 니텐나
많이 닮았네

俺お前のドッペルゲンガー
오레 오마에노 돗페루겐가아
나는 네 녀석의 도플갱어

しゃにむに働けっから三度の飯より
샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리
죽기살기 일만 해보니까 삼시세끼 밥보다

ガンバレpaper chase
간바레 paper chase
힘내라 paper chase

穿った目ん玉しか持ってねーヘイター
우갓타 멘타마시카 못테네 헤에타아
후벼진 눈알 말곤 없는 헤이터

あんたら目掛け
안타라 메가케
너희를 겨냥해

往復ビンタ
오오후쿠빈타
왕복 싸대기로

ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ
붓토바시차우 안도로메다에
날려버리지 안드로메다에

とっくにfade away
톳쿠니 fade away
진작에 fade away

俺お前のドッペルゲンガー
오레 오마에노 돗페루겐가아
나는 네 녀석의 도플갱어


俺お前の痛みの権化
오레 오마에노 이타미노 곤게
나는 네 녀석의 아픔의 화신

俺お前の怒りの権化
오레 오마에노 이카리노 곤게
나는 네 녀석의 노여움의 화신

穢らわしい魂の権化
케가라와시이 타마시이노 곤게
추잡스러운 영혼의 화신

俺のせいにしたらばOK
오레노 세에니 시타라바 OK
내 탓으로 돌렸다면 OK

手放しで肯定してやるから鏡覗いて
테바나시데 코오테에시테야루카라 카가미 노조이테
노골적으로 긍정해줄테니 거울을 들여다봐

巷では誰もがall day赤白帽で花一匁
치마타데와 다레모가 all day 아카시로보오데 하나이치몬메
거리에서는 누구나가 all day 홍백모자로 하나이치몬메

アイツらニンゲン止まり
아이츠라 닌겐 토마리
녀석들은 인간에 멈추지

誰もが思ってる一点モンらしい
다레모가 오못테루 잇텐몬라시이
누구나가 생각하지 비할데 없지

自分だけは…でも結局Mr. Nobody
지분다케와… 데모 켓쿄쿠 Mr. Nobody
자신만큼은… 하지만 결국 Mr. Nobody

誰でもあり 誰でもない
다레데모 아리 다레데모 나이
누구이기도 하고 그 누구도 아닌

また新しいその人生もーらい
마타 아타라시이 소노 진세에 모오라이
또 새로운 그 인생도 잘 받을게

前に一度会ってる
마에니 이치도 앗테루
전에 한번 만났지

ずっとすれ違ってる
즛토 스레치갓테루
계속 엇갈리고 있지

とっくに入れ替わってる
톳쿠니 이레카왓테루
진작에 바뀌었지

もう随分経ってる
모오 즈이분 탓테루
이미 충분히 지났지

目が合ったら即死
메가 앗타라 소쿠시
눈이 마주치면 즉사

んな訳ない直進
손나 와케 나이 초쿠신
그럴 리가 없는 직진

1人2人3人
히토리 후타리 산닌
한 명 두 명 세 명

逃げ道ならコッチ
니게미치나라 콧치
도망칠 거라면 여기

鎧であり、仮面であり、着ぐるみかつ戦闘機、
요로이데 아리, 카멘데 아리, 키구루미 카츠 센토오키
갑옷이기도 하며, 가면이기도 한, 인형탈을 걸친 전투기

身代わり、生まれ変わり、まぁ何でも良い…出るエンドルフィン
미가와리, 우마레카와리, 마아 난데모 요이… 데루 엔도루휘
대역도, 다시 태어나는 것도, 뭐 뭐든지 좋지… 뿜는 엔도르핀

俺がオモテ お前がウラ
오레가 오모테 오마에가 우라
내가 앞이고 네 녀석이 뒤

お前オモテで 俺がウラ
오마에 오모테데 오레가 우라
네 녀석이 앞이면 내가 뒤

まぁどっちでも良い
마아 돗치데모 요이
뭐 어느 쪽도 좋지

好きな時にすっと入れ替わり
스키나 토키니 슷토 이레카와리
원할 때에는 쓱하고 바꿔버리지

カマしますか
카마시마스카
걸어보실래요


やったらめったらMADなメンタル
얏타라 멧타라 MAD나 멘타루
맘대로 멋대로 MAD한 멘탈

ヤンデレ目なBRAIN
얀데레메나 BRAIN
얀데레스런 BRAIN

イキったライバル皆 青ざめてった
이킷타 라이바루미나 아오자메텟타
건방진 라이벌 모두 파랗게 질렸지

真っ赤な目が点
맛카나 메가텐
시뻘건 눈떨림

思えばどっから来てどこへ行った?
오모에바 돗카라 키테 도코에 잇타?
생각해보니 어디서 오고 어디로 간 거야?

アスタラビスタ
Hasta La Vista
아스트라비스타

よく似てんな
요쿠 니텐나
많이 닮았네

俺お前のドッペルゲンガー
오레 오마에노 돗페루겐가아
나는 네 녀석의 도플갱어

しゃにむに働けっから三度の飯より
샤니무니 하타라켓카라 산도노 메시요리
죽기살기 일만 해보니까 삼시세끼 밥보다

ガンバレpaper chase
간바레 paper chase
힘내라 paper chase

穿った目ん玉しか持ってねーヘイター
우갓타 멘타마시카 못테네 헤에타아
후벼진 눈알 말곤 없는 헤이터

あんたら目掛け
안타라 메가케
너희를 겨냥해

往復ビンタ
오오후쿠빈타
왕복 싸대기로

ぶっ飛ばしちゃうアンドロメダへ
붓토바시차우 안도로메다에
날려버리지 안드로메다에

とっくにfade away
톳쿠니 fade away
진작에 fade away

俺お前のドッペルゲンガー
오레 오마에노 돗페루겐가아
나는 네 녀석의 도플갱어


昔から呼び名はいろいろあるけど
무카시카라 요비나와 이로이로 아루케도
예전부터 불린 이름은 여러가지 있었지만

1人の顔して御輿を担ぐ
히토리노 카오시테 미코시오 카츠구
한 사람의 얼굴로 체면을 세우지

生き延びるタフな諦めの悪さで
이키노비루 타후나 아키라메노 와루사데
살아남는 거지 터프한 체념의 나약함으로

増してくしのぎの数
마시테쿠 시노기노 카즈
불어나는 인내의 숫자

忍び込ます
시노비코마스
몰래 숨어들지

あっちゅー間 血の色に染まるha
앗추우마 치노 이로니 소마루 ha
깜짝할새 핏빛으로 물들지 ha

でもテメェの身を切るバース
데모 테메에노 미오 키루 바아스
하지만 네 녀석의 살을 베는 벌스

で廻ってく命のサイクル
데마왓테쿠 이노치노 사이쿠루
돌고 도는 생명의 사이클

漲るパワー!うーわー!
미나기루 파와아! 우와!
넘쳐나는 파워! 우와!

飛行中夜中のアイツ
히코오추우 요나카노 아이츠
비행중인 한밤중의 그 녀석

昼間のパパ ワンツー
ワンツー
히루마노 파파 원 투
대낮의 파파 원 투

着込んだらすぐお迎え行く
키콘다라 스구 오무카에이쿠
멋을 내면 금방 모시러 가지

テレビのアイツ、ミームのアイツ、海越えて世界中、
테레비노 아이츠, 미이무노 아이츠, 우미 코에테 세카이주우,
테레비의 그 녀석, 밈의 그 녀석, 바다를 넘어 전세계로,

しれっと背後に立つ、紛れる観衆、だーれも知らないアイツ
시렛토 하이고니 타츠, 마기레루 칸슈우, 다아레모 시라나이 아이츠
태연히 배후에 서지, 뒤섞이는 관중, 그 누구도 모르는 그 녀석

댓글